territorioVIKINGO

miércoles, 24 de abril de 2019

Noruega: The Viking Planet



Noruega Oslo Junio 2019 The Viking Planet


Centro interpretativo sobre los vikingos basado en las nuevas tecnología: 
realidad virtual, hologramas y cine a 270°. 


Naves y navegación
Armas y guerra
Mujeres en la era vikinga
Religión y mitología



La exposición Virtual Viking - Innovación y tradición presentará el patrimonio cultural vikingo a través de tecnologías de vanguardia. Los hologramas de los vikingos permitirán observar los atuendos y símbolos de esta época.

Y un cortometraje de 10 min. producido por RSA Films dirigido por Erik Gustavson: realidad virtual con 100% del campo de visión, grabado en en Londres y Karmøy en Rogaland y en Tjøme, en Vestfold.




The Viking Planet is presented in Norwegian, English, Italian, French, German, Mandarin, Japanese, Portuguese, Russian, Spanish and Polish to accommodate visitors from all parts of the world.

thevikingplanet.com


domingo, 14 de abril de 2019

Hiberno-nórdicos


El término hiberno-nórdico o nórdico-gaélico está relacionado con la población escandinava que se asentó en Irlanda, Escocia, Gales, Hébridas, Órcadas y Mann como parte del proceso de colonización durante la era vikinga, aproximadamente entre los años 789 y 1100.


En estas islas serían llamado con el término gaélico Gall-Ghàidheil, cuya traducción sería gaélicos forasteros, aunque no era exclusivo para los nórdicos sino que era un término genérico para cualquier extranjero asentado en sus tierras.

Este apelativo tuvo sus lógicas variantes siguiendo las diferencias lingüísticas de cada zona, la evolución propia de cualquier lengua viva a lo largo del tiempo o la manera de transcribir la lengua hablada.

Algunas de estas variaciones fueron Gall Gaidel, Gall Gaidhel, Gall Gaidheal, Gall Gaedil, Gall Gaedhil, Gall Gaedhel, Gall Goidel.

En irlandés moderno es Gall-Ghaeil y en escocés Gall-Ghàidheil.


vikingsby sangvine


En la Irlanda de la era vikinga se diferenciaba la procedencia de los nórdicos: 

Fionnghaill (forasteros rubios) eran los colonos de ascendencia noruega 
Dubhghaill (forasteros morenos), los de ascendencia danesa.

Nombres propios
GaélicoForma anglicanizadaEquivalente nórdico
AmhlaibhAulay Ólaf
GoraidhGorrie (Godfrey, Godfred), Orree (Isla de Man)Godfrið
ÌomharIvorÍvar (Ingvar)
RaghnallRanald (Ronald, Randall)Rögnvald
SomhairleSorley (a veces anglicanizado como "Samuel")Sumarliði (Somerled)
TormodA veces se ha anglicanizado como "Norman"Þormóðr
TorcuilTorquilTorkill, Þorketill



Fragmento de la novela La Saga de Yago


miércoles, 10 de abril de 2019

Corvux Corax: Hugin & Munin


Los alemanes Corvux Corax (folk medieval fantasía) han publicado un nuevo disco llamado Skál; con este nombre es fácil adivinar que se trata de un conjunto de temas muy propios para cantar en una taberna con una jarra de cerveza en la mano y buena compañía. Pero, en lo referente a este blog, es preciso destacar una canción especial que podemos llamar vikinga: Hugin y Munin. En esta cuentan con la colaboración de la islandesa Amdis Halla y hay dos versiones, la normal y un remix; igualmente hay dos vídeos distintos con ambas variantes.

El texto, sacado del Grímnismál (Edda Mayor), es el poema que comienza con Hugin y Munin vuelan cada día por el vasto mundo. Temo por Hugin porque no vuelva más y estoy más inquieto aún por Munin.


Huginn ok Muninn 
fljúga hverjan dag 
Jörmungrund yfir; 
óumk ek of Hugin 
at hann aftr né komit, 
þó sjámk meir um Munin.

Land er heilagt, 
er ek liggja sé 
ásum ok álfum nær 
en í Þrúðheimi 
skal Þór vera, 
unz of rjúfask regin

pýtr pund, 
unir Þjóþvitnis 
fiskr flófið Í
árstraumr þykkir 
ofmikill 
valglaumi at vaða

Óðinn!




Hugin & Munin (L'Art Mystique Remix)



Disco completo en Spotify






Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...